See you in Montreal on March 4-6, 2022 for the XVIth Translation Games!

Twitter


On est vendredi, c’est donc le temps de vous présenter un autre membre du comité organisateur! Cette semaine, faites connaissance avec David.

-------------------

It’s Friday, so it’s time for you to meet another member of the organizing committee! This week, get to know David. https://t.co/hkHyXpRQrM
jeuxdelatrad photo

In 2018, Ottawa hosts the Games for the second time. There was singing and dancing under the Queen’s gaze at the Officers’ Mess, the Gossip Box finally received its French name and people got to play dress in a photo booth. https://t.co/3qjyFBKsSg jeuxdelatrad photo

En 2018, Ottawa accueille les Jeux de la traduction pour la deuxième fois. On y chante et on y danse sous l'œil de la reine au Mess des officiers, on y donne enfin son nom francisé au Pot-potins et on se déguise pour se prendre en photo. https://t.co/gWrrZFUhkB jeuxdelatrad photo

After Saturday’s individual literary translation challenge, a one-hour conference awaits our participants, where a well-advised person person imparts their knowledge and wisdom about translation, language, literature or professional life. A great added value for our competition!

Au sortir de l’épreuve individuelle du samedi, nos participant·e·s ont l’occasion de rencontrer avec une personne qui leur impartit quelques bribes de savoir et de sagesse sur la traduction, la langue, la littérature ou le marché du travail. Une belle plus-value à la compétition!

On est vendredi, c’est donc le temps de vous présenter un autre membre du comité organisateur! Cette semaine, faites connaissance avec Olivier.
------------------
It’s Friday, so it’s time for you to meet another member of the organizing committee! This week, get to know Olivier. https://t.co/KnMQo0VZ7O
jeuxdelatrad photo